Dialèk Jut Seulatan

Nibak Wikipedia
(Geupupinah nibak Dialek Jut Seulatan)

Dialek Jut Seulatan nakeuh dialek di bahsa Denmark.

Miseuë[peusaneut | peusaneut asai]

Dialek Jut Seulatan Bahsa Denmark Bahsa Petuh Bahsa Aceh
Det pegger å æ dør Det banker på døren Es tamöngt anne Tür
Vi få fræmme. Vi få gæster. Wir chriegen Fremde.
Bi æ ledt! Vent lidt! Waat mal!
Kom in! Kom ind! Komm ein!
Godaw! Goddag! Moin Moin! Assaalamu'alaikum!
Det æ rart æ møde daj. Det er rart at møde dig. Schön un szenhn dich.
Æe ha æ fimmel. Jeg har en fiks idé. Ich hettama 'n fimmel.
Do æ da vist ... Du er da vist ... Du bist doch chewiss ...
en farte goij minnesk. et meget godt menneske. 'n bannich guuden minnesch.
oltins altid aaltins
så fjale så fjollet szo trallerich
knapawde snart knapald
hiffeln at arbejde/at reparere szu szanszen
sinne langsom szinnich
te å læ hovve til at lære noget un szu lernen etwas
å ha'et glant at have det sjov un szu haben/hett schau
ollesammel allesammen allesammel
klamphugger fusker klampenhugger
ik' læmanse ikke dovne Nich lamansen
bemøj sæ gøre sig umage szich bemühen
for å skriw ... for at skrive artikler un szu schreiben krampen
for å bring på tæle for at bringe på tale un szu bringen szu basa'
åltså gesvindt altså rask alszo flott
Do æ en knaag dygtig tüchtich
lidde vidde minnesk lille menneske tammahoggi
Nu æ do å æ raj. Nu er det din tur. Nu bissuu anne Raie.

Ne[peusaneut | peusaneut asai]

  • Else Christensen: Oespråg å Oebogh o synnejysk. 2003, ISBN 87-989663-0-8
  • Herbert Matzen: Sønderjyske ord og vendinger på Højeregens dialekt